月光在虎门炮台的青石板上淌成银河,六艘清军战船像六只蹲伏的铁壳水獭,炮口齐刷刷对准缓缓逼近的南粤号。
船首那枚铁符仍在发红,像被潮水托着的烧炭,每近一分,清军水师管带后颈的汗毛就竖高一分。
大人,那船停了!领航员的声音发颤。
管带眯眼望去,南粤号主桅突然升起两面旗子:一面是米字旗猎猎作响,另一面缀着港岛港务署的特许通行令,在夜风中翻卷出金漆的二字。
船舷传来木板摩擦声,白头佬扶着船栏立起身。
他穿一件月白茧绸长衫,腕间的翡翠扳指在月光下泛着冷光——这是康罗伊特意叮嘱的文明人装扮。
身后水手捧来长弓,他接过时指节叩了叩弓背,那是潮州帮特有的暗号:按计划。
逆贼!清军旗舰上的喇叭炸开喝声,和春亲派的监军探出半张脸,即刻抛锚缴械,否则开炮轰沉!
白头佬没接话,只是将长弓拉成满月。
箭簇系着的羊皮纸划破夜空,地钉在旗舰甲板上。
监军捡起时,烛火映得他瞳孔骤缩——信上是康罗伊刚劲的英文签名,下方用正楷写着:此船属大英帝国注册商产,载货为铁矿石,若贵军敢开一炮,即视为对英宣战。
几乎同一时刻,港岛港务署的电报房里,康罗伊的手指在发报机上翻飞。
差分机的铜齿轮咬着纸带,将虎门对峙的每一秒都转译成摩尔斯码,随电流窜向布鲁斯公使的官邸。
他盯着跳动的指针,喉结动了动——这是他与白头佬演练过七次的戏码,每一步都卡在清廷的字上:怕与英国撕破脸,怕担的罪名。
大人,和帅急召!亲兵掀帘的风卷走半页电文。
康罗伊抬头时,窗外的煤气灯正将他的影子投在墙上,与那幅《中英南京条约》的副本重叠——这就是他要的,比火炮更锋利的武器。
和春的营帐里,烛火被夜风吹得东倒西歪。
他攥着白头佬的信,指节捏得发白,放屁!
铁矿石?
老子闻着都是火药味!帐外传来探马的急报:阿尔及利亚号已从吴淞口起锚,正向虎门方向移动!
副将赵文礼抹了把冷汗,凑近些:大帅忘了上月吴淞口?
英军为艘运茶船就鸣炮三响,朝廷连个屁都不敢放。
咱们江南大营的粮饷,三成走上海港,要是英国人封了海......他没再说下去,帐外传来伤兵的呻吟,和春突然想起前几日户部的急函——军粮只够支撑二十三天。
和春将信拍在案上,震得茶盏跳起来,记下船号,报军机处!他转身盯着地图上的二字,指甲几乎戳破绢帛,等老子灭了长毛,再跟这些红毛鬼算账!
三日后的清晨,康罗伊办公室的差分机突然发出蜂鸣。
他撕开加密电报,只看了眼二字,便抓起外套往外走。
路过詹尼的办公桌时,她正整理《泰晤士报》的快讯:太平军昨夜以新型重炮轰击江南大营,清军防线崩塌三里,和春负伤退守丹阳。
达达拜!他敲了敲文化顾问的门框,看看这个。印度人扶了扶眼镜,念到新型重炮时突然挑眉,您说过,阿姆斯特朗炮的图纸要价三万英镑,太平军哪来的......
他们买的是铁矿石康罗伊笑了,指尖划过报纸上英国注册商船的字样,最锋利的武器,从来不是炮,是规则。阳光透过百叶窗洒在他肩上,将康罗伊三个烫金字母映得发亮——那是港务监督官的铭牌。
码头上的汽笛打断了对话。
白头佬的船刚靠岸,他站在甲板上,风掀起他的长衫下摆,露出腰间插的短铳。
康罗伊迎过去时,闻到了浓重的药味:怎么?
庆功宴上死了三个兄弟。白头佬的声音像块磨秃的刀,尸检说是断肠草,本地才有的毒。他从怀里掏出个油纸包,摊开是半片发黑的指甲,长老会说明晚议事,有人说......他顿了顿,目光扫过码头上巡逻的英国水兵,有人说这是借刀杀人
康罗伊的手指在裤袋里捏紧。
他望着白头佬眼底的血丝,突然想起虎门夜航时,铁符在桅杆顶嗡鸣的声音——那是龙气与正气的对撞,可人心的暗涌,比海底下的漩涡更难测。
我信你。他说,声音轻得像片羽毛,但你得让长老会也信。
白头佬转身走向码头深处,身影融在暮色里。
远处传来潮声,混着某个水手的哼歌:潮涨潮落潮无信,人心难测似海深......康罗伊望着他的背影,突然想起林九说过的话:凡有血气,皆有因果。
而此刻的潮州帮祠堂里,三盏长明灯在牌位前摇晃。
白头佬握着那柄劈过三任帮主信物的短刀,刀尖抵着供桌,在木头上刻下深深的痕:七日,查不出真凶......他的声音混着香火味,飘向墙上二字的牌匾,我以命抵。
祠堂的檀香烧到第三柱时,康罗伊的皮鞋跟叩响了青石板。
白头佬的短刀还插在供桌上,木痕里渗出的木屑沾着他掌心的血。
当康罗伊推开门时,这位惯常笑得露出金牙的潮州大佬正用袖口擦刀刃,暗红血珠顺着刀背滴进供盘,将三牲祭品染成诡异的紫。
长老们要我交人。白头佬的喉结滚动,说是龙船头坐不稳,不如让贤给能查案的。他突然抓起供桌上的瓷杯砸向墙,碎瓷片擦着康罗伊的耳际飞过,他们当我看不出?
不过是嫌我跟英国人走得近,怕断了走私茶丝的财路!
康罗伊弯腰捡起半片碎瓷,指腹摩挲着釉面:三具尸体在码头停尸房?
白头佬愣了愣,点头。
达达拜带着试剂去了。康罗伊将碎瓷片放进西装内袋,你说断肠草是本地毒,但我让人查过——东印度公司去年从福建运了三箱断肠草干叶,收货人写的是金源栈他盯着白头佬骤然绷紧的下颌线,而金源栈,三个月前被清廷密探烧了。
祠堂外传来急促的马蹄声。
达达拜的礼帽歪在脑后,怀里抱着个黄铜匣,镜片上蒙着层灰:康罗伊先生!
毒素里有鸦片灰,和九龙义庄那次的火印香成分一样!他喘着气翻开记录簿,更关键的是,三人胃里都有咸鱼包——庆功宴上只有赵老五负责分发点心。
白头佬的瞳孔缩成针尖。
他突然扯开衣襟,露出心口狰狞的刀疤:赵老五跟了我十年,当年在伶仃洋救过我命!
所以他更清楚怎么让你痛。康罗伊转身走向门外,去查差分机考勤记录,过去三日他五次深夜出入金源栈旧址附近的鸦片馆。
月上中天时,港务拘留所的铁窗漏进一缕月光。
赵老五被按在木凳上,腕骨抵着粗糙的桌沿生疼。
他盯着墙上三具尸体的x光投影——那些青灰色的骨骼间,胃袋位置有团模糊的阴影,像团未消化的烂泥。
咸鱼包是你蒸的。康罗伊的声音像浸了冰水的刀,你知道他们爱配桂花酒,知道断肠草遇酒发作更快。
可你算错了一样——他举起张泛黄的纸,东印度公司的出货单,断肠草干叶要起效,得在子时前一刻服下。
而他们,是在亥时三刻吃的。
赵老五的额头沁出豆大的汗珠。
他突然扑向康罗伊的裤脚:大人饶命!
是清廷的张爷,他说只要我在包子里下点药,再散布是您害了兄弟的谣言......
两千银元?康罗伊蹲下来,指尖捏住赵老五颤抖的下巴,他们没告诉你,用完弃子的规矩?
深夜的深水埗飘着鱼露味。
赵老五的老婆抱着被割断喉管的小儿子,尸体还温着,血在青石板上积成暗红的河。
墙上用指血写着逆帮者死,最后那个字拖得老长,像条吐信的蛇。
白头佬的短铳顶在康罗伊胸口:你早知道会这样!
他们要的不是赵老五。康罗伊任他顶着,目光扫过满地血渍,是要让潮州帮自乱,让我在码头站不稳——等我去华北谈铁路,这里就是第二个江南大营。他突然抓住白头佬的手腕往下压,杀几个跑腿的细作,不如引他们出洞。
子时三刻,义庄的停尸床吱呀作响。
达达拜往赵老五嘴里灌下褐色药汁,看着他瞳孔逐渐涣散:假死药能撑十二个时辰,足够传消息了。
康罗伊站在义庄门口,望着油麻地方向的灯火。
他摸出怀表,指针正指向两点十七分——这是他让线人不小心密探藏在天后庙偏殿的时辰。
两日后的清晨,油麻地天后庙的香客比往常多了三个。
他们穿着粗布短打,腰间鼓鼓囊囊,其中一个总在偏殿的柱子上摸来摸去,像在找暗门。
庙外的凉茶摊前,康罗伊端着碗苦茶,望着那三人的背影。
风掀起他的西装下摆,露出内侧绣着的康罗伊烫金字母——在晨光里,那三个字亮得像把淬了火的刀。
两日后卯时三刻,油麻地天后庙的晨钟刚敲过第三响,康罗伊的马车已停在庙后巷口。
他掀开车帘一角,见三个穿粗布短打的身影正混在香客里往偏殿挪——为首那个左耳垂有颗朱砂痣,正是线人描述的张爷心腹。
白头佬在东侧耳房,阿福带港警守后门。詹尼的声音从车外传来,她裹着灰布罩衫,发间别着朵褪色珠花,活脱脱个来还愿的渔妇。
康罗伊注意到她指尖无意识地摩挲着袖口暗袋——那里藏着他昨夜亲手装填的左轮。
偏殿里飘着沉水香,密探们的动作突然顿住。
朱砂痣弯腰捡起块碎陶片,对着柱础上的砖缝比划,另一个瘦子则摸向供桌下的暗格。
康罗伊的怀表在西装内袋震动两下——这是白头佬的信号。
抓反贼!
喝声炸响的刹那,康罗伊已跨出车门。
庙门被踹开的动静惊飞了檐角麻雀,白头佬的短刀划破晨雾,正挑落瘦子腰间的匕首;港警队长举着警棍砸向朱砂痣膝盖,木梁上突然跃下两个潮州帮弟子,用渔网兜头罩住最后一人。
主子救我!被罩住的密探突然咬碎嘴里的蜡丸,黑血顺着嘴角涌出,抽搐两下便没了声息。
康罗伊蹲下身,用银制袖扣挑开他紧攥的手心——掌纹里嵌着半枚铜筒,筒口封着朱漆,印着二字。
搜身。他对港警扬了扬下巴。
朱砂痣被按在供桌上时还在骂:你们敢动朝廷的人......话音戛然而止——瘦子从他怀里摸出封染着檀香的信笺,抬头时瞳孔微颤:康先生,署名是肃顺门下行走
康罗伊展开信纸,墨迹未干的字刺得他眉心一跳:康罗伊通逆确凿,可许九龙半岛建庙权,换其首级。他指尖敲了敲建庙权三字,突然笑出声:连神权都敢卖,倒比当年的和珅还急。
烧了。他将信递给林九。
老风水师从袖中取出青铜手炉,火苗舔过信笺的刹那,灰烬突然腾空而起,在殿梁下凝成半条金鳞龙影,龙首对着北方虚咬,喉间发出细不可闻的龙吟。
紫禁城龙脉的投影咒。林九的指甲深深掐进掌心,他们怕密信被截,用皇家秘术留了后手——这龙影,该是要飘回京城报信的。
康罗伊望着那抹将散未散的龙形,忽然想起昨夜白头佬发红的眼:他们要的不是赵老五,是要我这条港督的看门犬死在码头。他转身时,龙影恰好消散在穿堂风里,像被谁掐断了线的纸鸢。
当天午后,约翰·贝克的马车停在了康罗伊的港口公署门前。
这位东印度公司的特别调查员今天穿了件簇新的藏青西装,胸袋里别着枚翡翠领针——康罗伊记得,这是他父亲当年从加尔各答带回来的战利品。
听说您解决了帮派内患?贝克在书房坐下,目光扫过桌上摊开的《香港港口贸易年报》,可喜可贺。
托您的福。康罗伊将茶盏推过去,东印度公司的断肠草干叶,查得可还顺利?
贝克的手指在杯沿顿了顿:总公司要派贸易评估团来港,重点审查与叛军有染者他笑了笑,您知道的,我们必须维持中立。
康罗伊从抽屉里取出一沓文件,封皮印着东印度公司的烫金船锚:这是《南粤号》的全程航行日志,去年五月从孟买出发,载着三百箱民用物资他又推过一张电报抄本,还有布鲁斯总督批准玛丽号搭载洋枪队的手令——您说的,是只约束我们这些本地人?
贝克的喉结动了动,指尖无意识地摩挲着翡翠领针。
康罗伊注意到他袖口露出的蕾丝边有些发皱——这是他紧张时的老毛病。
我只是例行提醒。贝克起身时碰翻了茶盏,深褐色的茶水在《贸易年报》上晕开,像块狰狞的污渍,告辞。
康罗伊望着他的背影消失在雕花门外,低头用镇纸压住被茶水浸湿的纸页。
窗外的梧桐叶沙沙作响,他想起白头佬昨夜在祠堂说的话:您总说要把码头变成铁打的营盘,现在看来,连东印度公司的狼崽子都怕了。
三日后的文武庙旧址,檀香混着松烟味直冲鼻尖。
白头佬站在香案前,手里举着本油浸的旧帮规,封皮上潮州义兴四个字已褪成灰白。
当年祖师爷定这规矩,是为了让兄弟抱团活命。他突然将旧规掷进火盆,火苗腾地窜起半人高,可现在——他抓起刻着字的铁匕首,咱们要护的不只是兄弟,是这码头,是这香港!
人群里传来此起彼伏的应和,康罗伊站在庙门阴影里,望着白头佬将匕首狠狠插进香案。
木屑飞溅时,他摸出怀里那枚熔铁所铸的符——这是他让铁匠用赵老五那批走私铁料打的,边缘还留着未打磨的毛刺。
挂起来。他对阿福点头。
当符在旗杆顶端展开时,海风恰好掀起一角。
铜铃轻响间,康罗伊听见远处海面传来汽笛长鸣——那艘挂着山东旗号的运兵船正缓缓驶入维多利亚港,船舷上站着的华勇们,肩章在阳光下闪着冷光。
康先生!詹尼从庙外跑来,手里捏着个烫金封套,外交邮袋送来的,说是伦敦直送。
康罗伊接过信,封蜡上的狮鹫纹章还带着余温。
他指尖划过乔治·庞森比·康罗伊的烫金姓名,突然想起昨夜林九说的话:那道龙影虽散,可京城的人该知道您动了他们的棋。
海风掀起信纸一角,露出两行刚劲的字迹。
康罗伊望着那熟悉的花体签名,瞳孔微微收缩——
喜欢镀金神座:时代的齿轮请大家收藏:(m.motiedushu.com)镀金神座:时代的齿轮磨铁读书更新速度全网最快。