【原文】:
纪文达公《阅微草堂笔记》云:董文恪公,为少司空时,云昔在富阳村居,有村叟坐邻家,闻读书声,曰:「贵人也,请相见。」谛观再四,又问八字干支,沉思良久曰:「君命相皆一品,当某年得知县,某年署大县,某年实授,某年迁知府,某年由知府迁布政,某年迁巡抚,某年迁总督,善自爱,他日知吾言不谬也。」
【译文】:
纪文达公(纪昀)《阅微草堂笔记》记载:董文恪公担任少司空时,说从前在富阳乡下居住,有位老人坐在邻居家,听到读书声,说:“这是贵人,请来相见。”
仔细观察了多次,又询问生辰八字,沉思很久说:“您的命相都是一品,会在某年任知县,某年代理大县县令,某年正式任命,某年升任知府,某年由知府升任布政使,某年升任巡抚,某年升任总督。好好爱惜自己,以后就知道我的话没错。”
【注释】:
1、纪文达公:即纪昀,字晓岚,清代文学家,谥号“文达”,《阅微草堂笔记》是其编撰的文言笔记小说集。
2、董文恪公:董邦达,清代官员、画家,谥号“文恪”,官至礼部尚书。
3、少司空:清代工部侍郎的别称,为中央六部副职官员,掌管工程建设等事务。
4、富阳:今浙江杭州富阳区,清代为富阳县。
5、八字干支:指出生年月日时的天干地支组合,是古代命理推算的核心依据。
6、署大县:“署”指代理官职,“大县”指等级较高的县,“署大县”即代理大县县令。
7、实授:古代官员由代理、试用转为正式任命官职。
8、布政:即布政使,清代省级官员,掌管一省民政、财政,为“藩台”。
9、巡抚:清代省级最高行政长官,掌管一省军政、民政,为“抚台”。
10、总督:清代地方最高军政长官,管辖一至数省,权力高于巡抚。
【原文】:
后不再见此叟,其言亦不验。然细较生平,则所谓知县,乃由拔贡得户部七品官也。所谓调署大县,乃庶吉士也。所谓实授,乃编修也。所谓运判,乃中允也。所谓知府,乃侍读学士也。所谓布政使,乃内阁学士也。所谓巡抚,乃工部侍郎也。
【译文】:
后来再没见过这位老人,他的话也好像没应验。但仔细比对董公的生平,那所谓的“知县”,其实是由拔贡出身担任的户部七品官。
所谓的“代理大县县令”,其实是庶吉士。所谓的“正式任命”,其实是编修。
所谓的“运判”,其实是中允。所谓的“知府”,其实是侍读学士。
所谓的“布政使”,其实是内阁学士。所谓的“巡抚”,其实是工部侍郎。
【注释】:
1、拔贡:清代科举制度中的选贡方式之一,由各省学政从生员中选拔优秀者送入京城国子监,可授官职。
2、户部:清代中央六部之一,掌管全国户籍、财政等事务。
3、庶吉士:明清科举制度中,进士经殿试后选优秀者入翰林院学习,称庶吉士,为官员储备人才。
4、编修:翰林院官职,掌修国史、起草诏令等,为正七品。
5、运判:即转运判官,宋代以后掌管漕运、盐铁等事务的官员,此处为老人预言的官职。
6、中允:詹事府官职,掌侍从太子、讲读经史等,为正六品。
7、侍读学士:翰林院或詹事府官职,掌为皇帝或太子讲读经史,为从四品。
8、内阁学士:清代内阁官员,掌传达皇帝诏令、参与政务等,为从二品。
9、工部侍郎:清代工部副职官员,即“少司空”,为从二品。
【原文】:
品秩皆符,其年亦皆符,特内外异途耳。是其言验而不验,不验而验。惟未知总督如何。后公以其年拜礼部尚书,品秩乃符。
【译文】:
官阶品级都符合,任职年份也都符合,只是在朝廷内和地方任职的途径不同罢了。
这就是他的话看似应验又没应验,没应验却又应验。
只不知道“总督”的预言会怎样。
后来董公在预言的年份被任命为礼部尚书,官阶品级就符合了。
【注释】:
1、品秩:指官员的等级和俸禄,清代官员分为九品十八级,“品秩皆符”即等级完全对应。
2、内外异途:“内”指朝廷中枢机构(如翰林院、内阁)官职,“外”指地方官府(如知县、巡抚)官职,“异途”即任职途径不同。
3、礼部尚书:清代礼部最高长官,掌管礼仪、祭祀、科举等事务,为从一品,与总督品秩相同。
总结:本章节主要讲了。
节选自清代纪昀《阅微草堂笔记》,核心围绕董文恪公早年的命理预言展开,通过“预言与仕途的错位与契合”,展现了古代命理文化中“验而不验、不验而验”的辩证特点,具体可分为四部分:
一、早年村居的一品命相预言
董文恪公(董邦达)在担任少司空(工部侍郎)前,曾在浙江富阳乡下居住。
一日,有位村叟在邻居家听到他的读书声,断言“此乃贵人”,请求相见。
村叟仔细观察董公多次,并询问其生辰八字,沉思良久后作出详细预言:“君命相皆一品”,且明确了仕途节点——某年任知县、某年代理大县县令、某年实授官职、某年迁知府、某年由知府迁布政使、某年迁巡抚、某年迁总督,最后叮嘱他“善自爱,他日知吾言不谬”。
这段预言不仅判定董公命相尊贵,还精准到具体年份和官职,极具指向性。
二、预言的“表面不验”
预言之后,董公再未见过这位村叟,且其后续仕途似乎与预言“不符”——预言中提到的“知县、知府、布政使、巡抚、总督”均为地方官职,但董公的实际仕途并未按此路径发展,因此当时看来“其言亦不验”,即预言似乎没有应验。
三、“验而不验”:品秩与年份的隐秘契合
若仔细比对董公的生平履历,会发现预言实则“暗合”:村叟所说的“知县”,对应董公由拔贡出身获得的户部七品官;“代理大县”对应其担任的庶吉士(翰林院储备官员);“实授”对应编修(翰林院正式官职);“运判”对应中允(詹事府官职);“知府”对应侍读学士(翰林院从四品官);“布政使”对应内阁学士(从二品);“巡抚”对应工部侍郎(从二品,即“少司空”)。
所有节点的“品秩”(官阶等级)和“年份”均与预言完全吻合,唯一差异仅为“内外异途”——预言说的是地方官职,董公实际走的是中央仕途(翰林院、内阁、六部等),形成了“看似不验却实则应验”的特殊现象。
四、“总督”预言的最终呼应
预言中最后一个节点“总督”(清代地方最高军政长官,从一品)起初未找到对应官职,众人“未知总督如何”。但后来董公在预言中“迁总督”的年份,被任命为礼部尚书——礼部尚书为清代中央六部最高长官,品秩为从一品,与总督完全一致,最终完成了预言的全部呼应,让“命相皆一品”的判定彻底应验。
《命理探源【译注】》无错的章节将持续在磨铁读书小说网更新,站内无任何广告,还请大家收藏和推荐磨铁读书!
喜欢命理探源【译注】请大家收藏:(m.motiedushu.com)命理探源【译注】磨铁读书更新速度全网最快。